关闭
预览(按enter键查看全诗)
手机访问:m.shangshiwen.com 古诗文网 取消固定
首页 > 浣沙溪(黄钟·第三) > 译文及注释

译文
晴空万里,我登上杨柳掩映的高楼,眺望一片芳草绿到天边。劝你不要登上高楼的顶点,因为此时登高怀远,最是伤怀。
堂下的新笋已长成竹子,落花已碾成尘土作了燕子筑巢的新泥。此时再怎忍心听那林梢上传来杜鹃的的啼叫呢?

注释
①浣(huàn)溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词为正体,另有四种变体。全词分两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵。此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。
②碧(bì)四垂:四面青天与远处绿野相接,自高而下,同一碧色。
③芳草:意为芳草掩映的归途。
④高梯:高楼。暗指登高易动乡情。
⑤燕巢(cháo)泥:落花化为泥土,被燕子衔去筑巢。
⑥林表:林外。
⑦杜鹃(juān):鸟名,其声衷苦,似“不如归去”,勾人乡思。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。