《齐民要术》:崔寔曰:正月,自朔暨晦,可移诸树杂木。唯有果实者,及望而止。望谓十五日。过十五日,则果少实。
《食经》云:种名果法:三月上旬,斫取直好枝如大拇指,长五尺,《类要》云:一尺五寸。内著芋头中种之。无芋,大芜菁根亦可。《类要》云:萝卜亦得。胜种核,核三四年乃如此大耳。可得行种。
凡五果,正月一日鸡鸣时,把火遍照其下,则无虫灾。
《博闻录》:柳子厚《郭橐駞传》:所种树,或移徙,无不活,且硕茂早实以蕃。有问之,对曰:“凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也,若子,其置也,若弃;则其天者全,而其性得矣。他植者则不然,根拳而土易;其培之也,若不过焉,则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤,以验其生枯;摇其本,以观其疏密;而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之。故不我若也。”
凡木皆有雌雄,而雄者多不结实。可凿木作方寸穴,取雌木填之,乃实。以银杏雄树试之便验。社日,以杵舂百果树下,则结实牢。不实者亦宜用此法。果木有虫蠹者,用杉木作钉,塞其穴,虫立死。树木有虫蠧,以芫花纳孔中,或纳百部叶。
《岁时广记》:《遁斋闲览》“凡果木久不实者,以祭社余酒洒之,则繁茂倍常。用人发挂枝上,则飞鸟不敢近。结实时,最忌白衣人过其下,则其实尽落。”
译文及注释
译文
《齐民要术》:崔寔说:正月,从初一到月底可移栽各种树木和各种杂木。只有各种果树必须在望日以前移栽;望是指十五日。过了十五日移栽的,便会结实少。
《食经》说:种植各种名果的方法:应在三月上旬,剪取好的枝条,大拇指粗细、长五尺,《类要》说:一尺五寸长。插入芋头中种下去;没有芋头时,用大芜菁根代替也可以。《类要》说:用萝卜也可以。采用这样的扦插法,要比培育实生苗要好,实生苗要经过三四年才可以长到这样大,而且可以得到好的品种。
凡是各种果树,正月初一夜间鸡叫时,用火在树下照一遍,便可没有虫灾。
《博闻录》:柳子厚所撰《郭橐駞传》一文说:(郭橐駞)种的树,或移栽的树,没有不成活的,而且生长茂盛结实早而多。有的人向他请教,他回答说:“被移植树木的本性为:树根要舒展,培土要平整,要多带故土,要把土筑实。一切如法做好,再不要摇动小树,不要怕不成活,离开以后便不要再回来看。锄草松土时像照看小孩子,闲置时像是丢掉不管。如此,不但可保全树木的形体,而且可以顺应它的本性。别人植树完全不是这样;树根卷曲着抱成团,土也换成新的,培土不是太多便是不足;有的虽然不是这样,却又对树木爱得太过,关心太勤,早晨看,傍晚摩,临离开时还要再回转头来看上几眼;更严重的,还有用手把树皮刻破,验看它是否已成活还是枯死;摇晃树身观看培土的虚实;致使树木的本性日益丧失。虽然口头上说是爱护它,实际上却是害它;虽然口头上说是关心它,实际上却是与它为敌。所以他们不如我啊!”
通常木类皆分雌雄,雄树多数不结子实,可以在树上凿一个一寸见方的小孔穴,将雌树上的木块填入穴中,便可结实。可用雄性的银杏树试验一下,一定会灵验。社日,用木杵在各种果树脚下面舂捣,果实便会长得很牢固(不会落下来)。有的果树不结实,亦可采用这一方法。果树生蠹虫,可用杉木作成木钉把虫穴用钉塞住,虫便立刻死掉。树木生虫蠹,用芫花填塞穴孔中,或将百部叶塞进去。
《岁时广记》引用《遁斋闲览》的话说:“所有各种果树,如果长期不结实,用祭祀剩余的酒往树上喷洒,树便会加倍的茂盛。用人的头发挂在树枝上,各种鸟类便不敢飞近树。果树正在坐果时,最忌讳穿白衣服的人从树下走过,会使树上的果实全部落光。”
注释
①引自《齐民要术·栽树第三十二》。
②《食经》:引文在《齐民要术·栽树篇》。
③《类要》:引用两次,均在《四时纂要》“三月”篇。
④芋头:俗名芋艿。
⑤将插条插进芋头或芜菁中埋入土中,芋或芜菁可供给插条一定的水分和养分,可能容易生根。
⑥可得行种:“行种”一词,各家解说不一。按:“行种”,即通行的好品种。言扦插可以保存原有的优良性状。
⑦《郭橐駞传》:是柳宗元的一篇政论文章。然所言种树方法,亦具有不少真知灼见。
⑧则其天者全,而其性得矣:“天”,身也。如《吕氏春秋·论人》“若此则无以害其天矣”。按:“天”字本来也可以作“天性”、“本性”等义,但因与后半句言“性”重复,故不取。
⑨芫花:瑞香科,瑞香属,落叶灌木,高至三四尺,花小有筒状萼、四裂、紫色,春间先开花后生叶,此植物有毒。
⑩百部:百部科,百部属,栽培在庭园间,多年生草本,高二尺余,叶卵形,有平行脉,三片或四片轮生;夏日开花,花淡绿色,生于叶腋间;其块根状如天门冬可供药用。
《博闻录》和《岁时广记》皆为南宋人陈元靓所辑录,多怪诞无稽之谈。《丛书集成》本《岁时广记》(缺卷六)不见有这一条。
《遁斋闲览》:宋范正敏撰。商务印书馆涵芬楼排印《说郛》本内,不见有此条。