【原文】
刘知远至晋阳,议率民财以赏将士。夫人李氏谏曰:“陛下因河东创大业,未有惠泽及民,而先夺其生资,殆非新天子所以救民之意也!请悉出军中所有劳军,虽复不厚,人无怨言。”知远从之,中外大悦。
【原文】
刘知远至晋阳,议率民财以赏将士。夫人李氏谏曰:“陛下因河东创大业,未有惠泽及民,而先夺其生资,殆非新天子所以救民之意也!请悉出军中所有劳军,虽复不厚,人无怨言。”知远从之,中外大悦。
译文 刘知远到晋阳之后,想要让百姓按人口交纳捐钱来犒赏将士。夫人李氏劝谏他说:“陛下凭借河东而拥有江山。即位初期,还没有恩惠百姓的措施,就先要剥夺他们的财产,这恐怕不是一位初登帝位的天子拯救百姓的做法。臣妾建议陛下使用府库中的资财来犒赏三军,虽然赏赐不算非常丰厚,但是这样做不会招致百姓的怨言。”刘知远采纳了夫人的建议,朝廷内外都非常高兴。 注释 ①率:计算。 ②中外:朝廷内外。